Aucune traduction exact pour خط الانشاء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe خط الانشاء

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Mais mon service de planning est nul, vraiment incompétent.
    المشكله فى خطه الإنشاء الأمر بشع
  • Ce plan a permis la création, le 29 avril 2005, de l'Agence de reconstruction et de relèvement.
    ولقد أثمرت الخطة إنشاء وكالة الإنعاش وإعادة التعمير في 29 نيسان/أبريل 2005.
  • Les activités prévues comprenaient la création d'un système de formation pour le personnel des institutions judiciaires et des établissements d'enseignement, et les travailleurs sociaux.
    وتضمنت الأنشطة الواردة في الخطة إنشاء نظام تدريب لموظفي المؤسسات القانونية ومؤسسات التعليم ولأخصائيي الرعاية الاجتماعية.
  • Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
    ولقد تم إنشاء خط ساخن لتلقي الشكاوى.
  • Parmi les objectifs opérationnels, figure la mise en place d'un système de gestion des connaissances comprenant des actions spécifiques structurées aux niveaux national et mondial, comme suit:
    ومن بين الأهداف التنفيذية التي تشتمل عليها الخطة، إنشاء نظام لإدارة المعارف يتضمن إجراءات محددة تكون مهيكلة على الصعيدين الوطني والعالمي، على النحو التالي:
  • L'oléoduc ne peut-il pas contourner sa propriété?
    ألا يمكنك إنشاء خطّ الأنابيب حول هذه الأرض؟
  • L'oléoduc ne peut-il pas contourner sa propriété ?
    ألا يمكنك إنشاء خطّ الأنابيب حول هذه الأرض؟
  • Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que, sur ce total, un montant de 691 020 000 dollars, soit 95 %, concernait les dépenses non renouvelables liées à la phase I du plan d'installation en deux ans (voir annexe VII ci-dessous).
    وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع هذا المبلغ هو 000 020 691 دولار، أو 95 في المائة تتعلق بالنفقات غير المتكررة المرتبطة بالمرحلة الأولى من خطة إنشاء مرافق البعثة في دارفور لمدة عامين (انظر المرفق السابع أدناه).
  • Ce plan, qui articule la stratégie générale du Gouvernement à l'égard de la Police, doit consister à créer des mécanismes de coordination régionaux, à assurer une formation dans tous les domaines d'activité de la police et à renforcer la capacité opérationnelle, y compris le matériel et l'infrastructure.
    وتبين هذه الخطة الاستراتيجية الحكومية العامة لتفعيل الشرطة الوطنية البوروندية. وتشمل الخطة إنشاء آليات تنسيق إقليمية؛ والتدريب على جميع جوانب أعمال الشرطة؛ وتعزيز القدرة التنفيذية، بما في ذلك المعدات والهياكل الأساسية.
  • Il a ainsi été possible de doter l'Inspection générale d'un nouveau siège, de rénover les locaux de certains postes de police, de fournir du matériel pour les opérations de routine et de construire une nouvelle Académie de police nationale. La MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti travaillent de concert à l'établissement d'un plan de déploiement de la police maritime qui vise à mettre sur pied une force locale capable de prendre progressivement en charge la surveillance des côtes, tâche assumée dans l'intervalle par la MINUSTAH.
    وتعمل بعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية معا على إعداد خطة إنشاء الشرطة البحرية ترمي إلى تطوير قدرة محلية تتمكن شيئا فشيئا من تولي مسؤوليات تسيير دوريات على السواحل التي ستضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في هذه الأثناء.